Aide | Index » Chemin de la Liberté » Dhamma » Quatre Nobles Vérités » Quatrième Noble Vérité

Effort correct

samma vayamo

L'effort correct est le sixième des huit éléments de la voie dans le Noble Octuple Sentier, et appartient à la division de la concentration dans la voie.


Définition (les quatre Efforts corrects):

"Et qu'est-ce que, bikkhus, l'effort correct?

[i] "Il y a le cas où un bikkhu génère du désir, entreprend, active sa persistance, maintient et met en vigueur son intention afin que ne surgisse ni le mal, ni les qualités maladroites qui n'ont pas encore surgi.

[ii] "Il génère du désir, entreprend, active sa persistance, maintient et met en vigueur son intention afin d'abandonner le mal, ainsi que les qualités maladroites qui ont surgi.

[iii] "Il génère du désir, entreprend, active sa persistance, maintient et met en vigueur son intention afin de faire surgir les qualités adroites qui n'ont pas encore surgi.

[iv] "Il génère du désir, entreprend, active sa persistance, maintient et met en vigueur son intention pour le maintien, la non-confusion, l'augmentation, la plénitude, le développement, et la culmination des qualités adroites qui ont surgi: C'est là, bikkhus, ce qu'sur appelle l'effort correct."

-- SN XLV.8


Abandonner le maladroit, développer l'adroit

"Abandonnez ce qui est maladroit, bikkhus. Il est possible d'abandonner ce qui est maladroit. S'il n'était pas possible d'abandonner ce qui est maladroit, je ne vous dirais pas, 'Abandonnez ce qui est maladroit.' Mais parce qu'il est possible d'abandonner ce qui est maladroit, je vous dis, 'Abandonnez ce qui est maladroit.' Si cet abandon de ce qui est maladroit devait entraîner des dommages et de la douleur, je ne vous dirais pas, 'Abandonnez ce qui est maladroit.' Mais parce que cet abandon de ce qui est maladroit entraîne des bénéfices et du plaisir, je vous dis, 'Abandonnez ce qui est maladroit.'

"Développez ce qui est adroit, bikkhus. Il est possible de développer ce qui est adroit. S'il n'était pas possible de développer ce qui est adroit, je ne vous dirais pas, 'Développez ce qui est adroit.' Mais parce qu'il est possible de développer ce qui est adroit, je vous dis, 'Développez ce qui est adroit.' Si ce développement de ce qui est adroit devait entraîner des dommages et de la douleur, je ne vous dirais pas, 'Développez ce qui est adroit.' Mais parce que ce développement de ce qui est adroit entraîne des bénéfices et du plaisir, je vous dis, 'Développez ce qui est adroit.'"

-- AN II.19


Abandon des éléments néfastes de la voie

"On tente d'abandonner la vue erronée et d'entrer dans la vue correcte: C'est là notre effort correct...

"On tente d'abandonner la détermination erronée et d'entrer dans la détermination correcte: C'est là notre effort correct...

"On tente d'abandonner la parole erronée et d'entrer dans la parole correcte: C'est là notre effort correct...

"On tente d'abandonner l'action erronée et d'entrer dans l'action correcte: C'est là notre effort correct...

"On tente d'abandonner les moyens de vie erronés et d'entrer dans les moyens de vie corrects: C'est là notre effort correct."

-- MN 117


Comme bien accorder un instrument de musique

Alors que le Vén. Sona méditait dans l'isolement [après avoir fait sa méditation marchée au point que la peau de la plante de ses pieds était fendillée et saignait], ce train de pensée surgit dans sa conscience: "Je fais partie des disciples du Béni du Ciel qui ont développé leur persistance, mais mon esprit n'est pas libéré des écoulements par manque de d'attachement/soutien. 0r, ma famille possède assez de richesses pour qu'il me soit possible de jouir de la richesse et d'accumuler des mérites. Qu'en serait-il si je devais désavouer l'entraînement, revenir à la vie inférieure, jouir de la richesse, et accumuler des mérites?"

Alors le Béni du Ciel, aussitôt que, grâce à sa conscience, il eût perçu le train de pensée dans la conscience du Vén. Sona -- ainsi qu'un homme fort pourrait étirer son bras plié ou plier son bras étiré -- disparut du Pic du Mont des Vautours, apparut dans le Frais Bois juste devant le Vén. Sona, et s'assit sur un siège tout prêt. Le Vén. Sona, après s'être incliné devant le Béni du Ciel, s'assit d'un côté. Alors que il était assis là, le Béni du Ciel lui dit, "Juste à cet instant, alors que tu méditais dans l'isolement, ce train de pensée n'a-t-il pas apparu à ta conscience: ' Je fais partie des disciples du Béni du Ciel qui ont développé leur persistance, mais mon esprit n'est pas libéré des écoulements... Qu'en serait-il si je devais désavouer l'entraînement, revenir à la vie inférieure, jouir de la richesse, et accumuler des mérites?'"

"Oui, seigneur."

"Donc qu'est-ce que tu en penses, Sona. Auparavant, lorsque tu étais sédentaire, étais-tu habile à jouer du vina?"

"Oui, seigneur."

"Et qu'est-ce que tu en penses: lorsque les cordes de ton vina étaient trop tendues, est-ce que ton vina était accordé et jouable?"

"Non, seigneur."

"Et qu'est-ce que tu en penses: lorsque les cordes de ton vina étaient trop détendues, est-ce que ton vina était accordé et jouable?"

"Non, seigneur."

"Et qu'est-ce que tu en penses: lorsque les cordes de ton vina étaient ni trop tendues ni trop détendues, mais accordées (litt: 'établies') juste au ton, est-ce que ton vina était accordé et jouable?"

"Oui, seigneur."

"De la même manière, Sona, exacerbée la persistance conduit à l'irréquiétude, exagérément relâchée la persistance conduit à la paresse. Ainsi dois-tu déterminer le bon ton pour ta persistance, accorder ('pénétrer,' 'dénicher') le ton des [cinq] facultés [à cela], et là trouver ton thème."

"Oui, seigneur," répondit le Vén. Sona au Béni du Ciel. Alors, ayant donné cette exhortation au Vén. Sona, le Béni du Ciel -- ainsi qu'un homme fort pourrait étirer son bras plié ou plier son bras étiré -- disparut du Frais Bois et apparut sur le Pic du Mont des Vautours.

Ainsi après cela, le Vén. Sona détermina le bon ton pour sa persistance, accorda le ton des [cinq] facultés [à cela], et là trouva son thème. Habitant tout seul, reclus, attentif, ardent, et résolu, en un rien de temps il atteint et demeura dans le but suprême de la vie sainte pour laquelle les hommes du clan à bon droit quittent la maison pour l'errance, la connaissant et la réalisant pour lui-même dans l'ici et maintenant. Il sut: "La naissance est terminée, la vie sainte est atteinte, la tâche est accomplie. Il ne reste rien pour moi en ce monde." Et c'est ainsi que le Vén. Sona devint un autre des Arahants.

-- AN VI.55


See also:


Révisé: Mar 22 avril 2003

http://www.accesstoinsight.org/ptf/samma-vayamo.html